# Translation of Plugins - Advanced Custom Fields (ACF) - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Custom Fields (ACF) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-06-28 12:37:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.7\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Advanced Custom Fields (ACF) - Stable (latest release)\n"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:517
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:426
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:407
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:82
msgid "Select Multiple"
msgstr "Seleccionar múltiplos"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:211
msgid "WP Engine logo"
msgstr "Logótipo da WP Engine"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1101
msgid "Edit Terms Capability"
msgstr "Editar capacidade dos termos"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:16
msgid "View Pricing & Upgrade"
msgstr "Ver preços e actualização"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:15
msgid "Learn More"
msgstr "Saiba mais"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:59
msgid "More Tools from WP Engine"
msgstr "Mais ferramentas da WP Engine"

#. translators: %s - WP Engine logo
#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:54
msgid "Built for those that build with WordPress, by the team at %s"
msgstr "Criado para quem constrói com o WordPress, pela equipa da %s"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:13
msgid "Speed up your workflow and develop better websites with features like ACF Blocks and Options Pages, and sophisticated field types like Repeater, Flexible Content, Clone, and Gallery."
msgstr "Acelere o seu fluxo de trabalho e desenvolva melhores sites com funcionalidades como blocos ACF, páginas de opções, e tipos de campos sofisticados como Repetidor, Conteúdo Flexível, Clone e Galeria."

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:2
msgid "Unlock Advanced Features and Build Even More with ACF PRO"
msgstr "Desbloqueie funcionalidades avançadas e crie ainda mais com o ACF PRO"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:293
msgid "No terms"
msgstr "Nenhum termo"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:266
msgid "No post types"
msgstr "Nenhum tipo de conteúdo"

#. translators: %s - singular label of post type/taxonomy, i.e. "Movie"/"Genre"
#: includes/admin/views/global/form-top.php:19
msgid "%s fields"
msgstr "Campos de %s"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:289
msgid "No posts"
msgstr "Nenhum conteúdo"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:263
msgid "No taxonomies"
msgstr "Nenhuma taxonomia"

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:208
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:208
msgid "No field groups"
msgstr "Nenhum grupo de campos"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:281
msgid "No fields"
msgstr "Nenhum campo"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:154
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:172
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:172
msgid "No description"
msgstr "Nenhuma descrição"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:484
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:389
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
msgid "Any post status"
msgstr "Qualquer estado de publicação"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:252
msgid "The taxonomy key must only contain lower case alphanumeric characters, underscores or dashes."
msgstr "A chave da taxonomia só pode conter caracteres alfanuméricos minúsculos, underscores e hífenes."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:98
msgid "No Taxonomies found"
msgstr "Nenhuma taxonomia encontrada"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
msgid "WYSIWYG Editor"
msgstr "Editor WYSIWYG"

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:96
msgid "View Taxonomy"
msgstr "Ver taxonomias"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:95
msgid "New Taxonomy"
msgstr "Nova taxonomia"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:247
msgid "The taxonomy key must be under 32 characters."
msgstr "A chave da taxonomia tem de ter menos de 32 caracteres."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:93
msgid "Add New Taxonomy"
msgstr "Adicionar nova taxonomia"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:94
msgid "Edit Taxonomy"
msgstr "Editar taxonomia"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:99
msgid "No Post Types found"
msgstr "Nenhum tipo de conteúdo encontrado"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:94
msgid "Add New Post Type"
msgstr "Adicionar novo tipo de conteúdo"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:95
msgid "Edit Post Type"
msgstr "Editar tipo de conteúdo"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:96
msgid "New Post Type"
msgstr "Novo tipo de conteúdo"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:97
msgid "View Post Type"
msgstr "Ver tipo de conteúdo"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:98
msgid "Search Post Types"
msgstr "Pesquisar tipos de conteúdo"

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:100
msgid "No Post Types found in Trash"
msgstr "Nenhum tipo de conteúdo encontrado no lixo"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:97
msgid "Search Taxonomies"
msgstr "Pesquisar taxonomias"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:99
msgid "No Taxonomies found in Trash"
msgstr "Nenhuma taxonomia encontrada no lixo"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:476
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:381
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:593
msgid "Filter by Post Status"
msgstr "Filtrar por estado de publicação"

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:284
msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy registered outside of ACF and cannot be used."
msgstr "Esta chave de taxonomia já está a ser utilizada por outra taxonomia registada fora do ACF e não pode ser utilizada."

#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:279
msgid "This taxonomy key is already in use by another taxonomy in ACF and cannot be used."
msgstr "Esta chave de taxonomia já está a ser utilizada por outra taxonomia no ACF e não pode ser utilizada."

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:361
msgid "This post type key is already in use by another post type registered outside of ACF and cannot be used."
msgstr "Esta chave de tipo de conteúdo já está a ser utilizada por outro tipo de conteúdo registado fora do ACF e não pode ser utilizada."

#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:356
msgid "This post type key is already in use by another post type in ACF and cannot be used."
msgstr "Esta chave de tipo de conteúdo já está a ser utilizada por outro tipo de conteúdo no ACF e não pode ser utilizada."

#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:112
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:137
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:82
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:82
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:91
msgid "Post Types"
msgstr "Tipos de conteúdo"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:82 includes/fields.php:357
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/fields.php:442
msgctxt "noun"
msgid "Clone"
msgstr "Clone"

#: includes/fields.php:355 includes/fields.php:412
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:85
msgid "JSON (newer)"
msgstr "JSON (mais recente)"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:81
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:55
msgid "Invalid post ID."
msgstr "O ID do conteúdo é inválido."

#: includes/admin/views/global/navigation.php:182
msgid "More"
msgstr "Mais"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:86
msgid "Tutorial"
msgstr "Tutorial"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:63
msgid "Select Field"
msgstr "Seleccione o campo"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:13
msgid "Search fields..."
msgstr "Pesquisar campos..."

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:11
msgid "Select Field Type"
msgstr "Seleccione o tipo de campo"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:4
msgid "Popular"
msgstr "Populares"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:7
msgid "Add Taxonomy"
msgstr "Adicionar taxonomia"

#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:42
msgid "Genre"
msgstr "Género"

#. translators: example taxonomy
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:25
msgid "Genres"
msgstr "Géneros"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:895
msgid "Show Admin Column"
msgstr "Mostrar coluna de administração"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:881
msgid "Quick Edit"
msgstr "Edição rápida"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:867
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nuvem de etiquetas"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:704
msgid "A link to a tag"
msgstr "Uma ligação para uma etiqueta"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:698
msgid "A link to a %s"
msgstr "Uma ligação para um %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:683
msgid "Tag Link"
msgstr "Ligação da etiqueta"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:663
msgid "← Go to tags"
msgstr "← Ir para etiquetas"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:661
msgid "Back To Items"
msgstr "Voltar para os itens"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:657
msgid "← Go to %s"
msgstr "← Ir para %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:642
msgid "Tags list"
msgstr "Lista de etiquetas"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:622
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navegação da lista de etiquetas"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:597
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoria"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:595
msgid "Filter By Item"
msgstr "Filtrar por item"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:591
msgid "Filter by %s"
msgstr "Filtrar por %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:575
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:576
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Por omissão, a descrição não está proeminente, no entanto alguns temas poderão apresentá-la."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:507
msgid "No tags"
msgstr "Nenhuma etiqueta"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:505
msgid "No Terms"
msgstr "Nenhum termo"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:501
msgid "No %s"
msgstr "Nenhum %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:486
msgid "No tags found"
msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:484
msgid "Not Found"
msgstr "Nada encontrado"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:462
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:464
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:465
msgid "Most Used"
msgstr "Mais usadas"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:444
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Escolha entre as etiquetas mais usadas"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:442
msgid "Choose From Most Used"
msgstr "Escolher entre os mais utilizados"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:438
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Escolher entre %s mais utilizados(as)"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:418
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Adicionar ou remover etiquetas"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:412
msgid "Add or remove %s"
msgstr "Adicionar ou remover %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:392
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separe as etiquetas por vírgulas"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:390
msgid "Separate Items With Commas"
msgstr "Separe os itens por vírgulas"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:386
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Separar %s por vírgulas"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:366
msgid "Popular Tags"
msgstr "Etiquetas populares"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:364
msgid "Popular Items"
msgstr "Itens populares"

#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:361
msgid "Popular %s"
msgstr "%s mais populares"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:347
msgid "Search Tags"
msgstr "Pesquisar etiquetas"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:323
msgid "Parent Category:"
msgstr "Categoria superior:"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:298
msgid "Parent Category"
msgstr "Categoria superior"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:296
msgid "Parent Item"
msgstr "Item superior"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:293
msgid "Parent %s"
msgstr "%s superior"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:278
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nome da nova etiqueta"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:276
msgid "New Item Name"
msgstr "Nome do novo item"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:273
msgid "New %s Name"
msgstr "Nome do novo %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:258
msgid "Add New Tag"
msgstr "Adicionar nova etiqueta"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:238
msgid "Update Tag"
msgstr "Actualizar etiqueta"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:236
msgid "Update Item"
msgstr "Actualizar item"

#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:233
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar %s"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:218
msgid "View Tag"
msgstr "Ver etiqueta"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:198
msgid "Edit Tag"
msgstr "Editar etiqueta"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:178
msgid "All Tags"
msgstr "Todas as etiquetas"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:157
msgid "Menu Label"
msgstr "Legenda do menu"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:94
msgid "Term Description"
msgstr "Descrição do termo"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:75
msgid "Term Slug"
msgstr "Slug do termo"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:55
msgid "Term Name"
msgstr "Nome do termo"

#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:7
msgid "Add Post Type"
msgstr "Adicionar tipo de conteúdo"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:122
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:980
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:121
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierárquico"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:106
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:106
msgid "Public"
msgstr "Público"

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:59
msgid "movie"
msgstr "filme"

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:41
msgid "Movie"
msgstr "Filme"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:39
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:40
msgid "Singular Label"
msgstr "Legenda no singular"

#. translators: example post type
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:24
msgid "Movies"
msgstr "Filmes"

#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:22
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/basic-settings.php:23
msgid "Plural Label"
msgstr "Legenda no plural"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1269
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1210
msgid "Controller Class"
msgstr "Classe do controlador"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1250
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1190
msgid "Namespace Route"
msgstr "Rota do namespace"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1231
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1171
msgid "Base URL"
msgstr "URL de base"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1194
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1054
msgid "Query Variable"
msgstr "Variável de consulta"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1167
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1027
msgid "Query Variable Support"
msgstr "Suporte para variáveis de consulta"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1141
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:1002
msgid "Publicly Queryable"
msgstr "Pesquisável publicamente"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1119
msgid "Archive Slug"
msgstr "Slug do arquivo"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1105
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1084
msgid "Pagination"
msgstr "Paginação"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1066
msgid "Feed URL"
msgstr "URL do feed"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:1027
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:940
msgid "URL Slug"
msgstr "Slug do URL"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:900
msgid "Rename Capabilities"
msgstr "Renomear capacidades"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:885
msgid "Exclude From Search"
msgstr "Excluir da pesquisa"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:852
msgid "Show In Admin Bar"
msgstr "Mostrar na barra da administração"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:800
msgid "Menu Icon"
msgstr "Ícone do menu"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:781
msgid "Menu Position"
msgstr "Posição no menu"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:689
msgid "A link to a post."
msgstr "Uma ligação para um conteúdo."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:683
msgid "A link to a %s."
msgstr "Uma ligação para um %s."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:668
msgid "Post Link"
msgstr "Ligação do conteúdo"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:663
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:678
msgid "%s Link"
msgstr "Ligação de %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:648
msgid "Post updated."
msgstr "Conteúdo actualizado."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:643
msgid "%s updated."
msgstr "%s actualizado."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:628
msgid "Post scheduled."
msgstr "Conteúdo agendado."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:623
msgid "%s scheduled."
msgstr "%s agendado."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:608
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Conteúdo revertido para rascunho."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:603
msgid "%s reverted to draft."
msgstr "%s revertido para rascunho."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:588
msgid "Post published privately."
msgstr "Conteúdo publicado em privado."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:583
msgid "%s published privately."
msgstr "%s publicado em privado."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:568
msgid "Post published."
msgstr "Conteúdo publicado."

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:563
msgid "%s published."
msgstr "%s publicado."

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:548
msgid "Posts list"
msgstr "Lista de conteúdos"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:546
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:640
msgid "Items List"
msgstr "Lista de itens"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:543
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:637
msgid "%s list"
msgstr "Lista de %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:528
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navegação da lista de conteúdos"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:526
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:620
msgid "Items List Navigation"
msgstr "Navegação da lista de itens"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:523
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:617
msgid "%s list navigation"
msgstr "Navegação da lista de %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:507
msgid "Filter posts by date"
msgstr "Filtrar conteúdos por data"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:505
msgid "Filter Items By Date"
msgstr "Filtrar itens por data"

#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:501
msgid "Filter %s by date"
msgstr "Filtrar %s por data"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:486
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtrar lista de conteúdos"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:484
msgid "Filter Items List"
msgstr "Filtrar lista de itens"

#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:480
msgid "Filter %s list"
msgstr "Filtrar lista de %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:463
msgid "Uploaded To This Item"
msgstr "Carregados para este item"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:459
msgid "Uploaded to this %s"
msgstr "Carregados para este %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:444
msgid "Insert into post"
msgstr "Inserir no conteúdo"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:438
msgid "Insert into %s"
msgstr "Inserir em %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:423
msgid "Use as featured image"
msgstr "Usar como imagem de destaque"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:421
msgid "Use Featured Image"
msgstr "Usar imagem de destaque"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:408
msgid "Remove featured image"
msgstr "Remover imagem de destaque"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:406
msgid "Remove Featured Image"
msgstr "Remover imagem de destaque"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:393
msgid "Set featured image"
msgstr "Definir imagem de destaque"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:391
msgid "Set Featured Image"
msgstr "Definir imagem de destaque"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:378
msgid "Featured image"
msgstr "Imagem de destaque"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:363
msgid "Post Attributes"
msgstr "Atributos do conteúdo"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:358
msgid "%s Attributes"
msgstr "Atributos de %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:343
msgid "Post Archives"
msgstr "Arquivo de conteúdos"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:338
msgid "%s Archives"
msgstr "Arquivo de %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:321
msgid "No Items Found in Trash"
msgstr "Nenhum item encontrado no lixo"

#. translators: %s Plural form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:317
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Nenhum %s encontrado no lixo"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:300
msgid "No Items Found"
msgstr "Nenhum item encontrado"

#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:296
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:480
msgid "No %s found"
msgstr "Nenhum %s encontrado"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:281
msgid "Search Posts"
msgstr "Pesquisar conteúdos"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:279
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:345
msgid "Search Items"
msgstr "Pesquisar itens"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:276
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:342
msgid "Search %s"
msgstr "Pesquisa por %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:261
msgid "Parent Page:"
msgstr "Página superior:"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:256
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:318
msgid "Parent %s:"
msgstr "%s superior:"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:241
msgid "New Post"
msgstr "Novo conteúdo"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:239
msgid "New Item"
msgstr "Novo item"

#. translators: %s Singular form of post type name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:236
msgid "New %s"
msgstr "Novo %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:206
msgid "Add New Post"
msgstr "Adicionar novo conteúdo"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:204
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:256
msgid "Add New Item"
msgstr "Adicionar novo item"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:201
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:253
msgid "Add New %s"
msgstr "Adicionar novo %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:186
msgid "View Posts"
msgstr "Ver conteúdos"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:184
msgid "View Items"
msgstr "Ver itens"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:166
msgid "View Post"
msgstr "Ver conteúdo"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:164
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:216
msgid "View Item"
msgstr "Ver item"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Plural form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:161
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:181
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:213
msgid "View %s"
msgstr "Ver %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:146
msgid "Edit Post"
msgstr "Editar conteúdo"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:144
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:196
msgid "Edit Item"
msgstr "Editar item"

#. translators: %s Singular form of post type name
#. translators: %s Singular form of taxonomy name
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:141
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:193
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:126
msgid "All Posts"
msgstr "Todos os conteúdos"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:124
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:176
msgid "All Items"
msgstr "Todos os itens"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:104
msgid "Menu Name"
msgstr "Nome do menu"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:88
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:140
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:48
msgid "Add Custom"
msgstr "Adicionar personalização"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:31
msgid "Post Formats"
msgstr "Formatos de artigo"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:25
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:24
msgid "Trackbacks"
msgstr "Trackbacks"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:292
msgid "Nothing to import"
msgstr "Nada para importar"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:111
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:127
msgid "Import from Custom Post Type UI"
msgstr "Importar do Custom Post Type UI"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:411
msgid "Export - Generate PHP"
msgstr "Exportar - Gerar PHP"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:384
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:276
msgid "Select Taxonomies"
msgstr "Seleccionar taxonomias"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:254
msgid "Select Post Types"
msgstr "Seleccionar tipos de conteúdo"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:129
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:182
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:256
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:127
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:179
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:253
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:82
msgid "%s taxonomy created"
msgstr "Taxonomia %s criada"

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:76
msgid "%s taxonomy updated"
msgstr "Taxonomia %s actualizada"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:139
msgid "Terms"
msgstr "Termos"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:162
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:164
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Definições avançadas"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:161
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:163
msgid "Basic Settings"
msgstr "Definições básicas"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:128
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:176
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:250
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:80
msgid "%s post type created"
msgstr "Tipo de conteúdo %s criado"

#. translators: %s taxonomy name
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:78
msgid "Add fields to %s"
msgstr "Adicionar campos a %s"

#. translators: %s post type name
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:76
msgid "%s post type updated"
msgstr "Tipo de conteúdo %s actualizado"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:120
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1146
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1366
msgid "Type to search..."
msgstr "Digite para pesquisar..."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:105
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1172
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2311
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1414
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2711
msgid "PRO Only"
msgstr "Apenas PRO"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:97
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:308
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:417
msgid "Field groups linked successfully."
msgstr "Grupos de campos ligado com sucesso."

#: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/admin.php:265
msgid "ACF"
msgstr "ACF"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:322
msgid "post type"
msgstr "tipo de conteúdo"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:346
msgid "Done"
msgstr "Concluído"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:331
msgid "Select one or many field groups..."
msgstr "Seleccione um ou vários grupos de campos..."

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:288
msgid "Field group linked successfully."
msgid_plural "Field groups linked successfully."
msgstr[0] "Grupo de campos ligado com sucesso."
msgstr[1] "Grupos de campos ligados com sucesso."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:261
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:371
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:378
msgctxt "post status"
msgid "Registration Failed"
msgstr "Falhou ao registar"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:482
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:511
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:481
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:510
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:537
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:480
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:509
msgid "URLs"
msgstr "URLs"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:479
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:508
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:535
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:478
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:507
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:536
msgid "Labels"
msgstr "Legendas"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:377
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:157
msgid "This taxonomy could not be registered because its key is in use by another taxonomy registered by another plugin or theme."
msgstr "Não foi possível registar esta taxonomia porque a sua chave está a ser utilizada por outra taxonomia registada por outro plugin ou tema."

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:155
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:370
msgid "This post type could not be registered because its key is in use by another post type registered by another plugin or theme."
msgstr "Não foi possível registar este tipo de conteúdo porque a sua chave já foi utilizada para registar outro tipo de conteúdo noutro plugin ou tema."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:260
msgid "This item could not be registered because its key is in use by another item registered by another plugin or theme."
msgstr "Não foi possível registar este item porque a sua chave está a ser utilizada por outro item registado por outro plugin ou tema."

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:823
msgid "Meta Box Sanitization Callback"
msgstr "Callback de sanitização da metabox"

#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:757
msgid "Meta Box"
msgstr "Metabox"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:141
msgid "Browse Fields"
msgstr "Pesquisar campos"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:269
msgid "Field Settings Tabs"
msgstr "Separadores das definições do campo"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"
msgstr "https://wpengine.com/?utm_source=wordpress.org&utm_medium=referral&utm_campaign=plugin_directory&utm_content=advanced_custom_fields"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:96
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1662
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1982
msgid "Field moved to other group"
msgstr "Campo movido para outro grupo"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:298
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:571
msgid "Close Modal"
msgstr "Fechar janela"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:95
#: assets/build/js/acf.js:1441 assets/build/js/acf.js:1522
msgid "Close modal"
msgstr "Fechar janela"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:226
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:392
msgid "Export As JSON"
msgstr "Exportar como JSON"

#: includes/admin/views/global/form-top.php:89
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar alterações"

#: includes/admin/views/global/form-top.php:76
msgid "Field Group Title"
msgstr "Título do grupo de campos"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:704
#: includes/admin/views/global/form-top.php:3
msgid "Add title"
msgstr "Adicionar título"

#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:15
msgid "Add Field Group"
msgstr "Adicionar grupo de campos"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:39
#: includes/admin/views/global/navigation.php:82
msgid "Options Pages"
msgstr "Páginas de opções"

#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:5
msgid "Add Your First Field Group"
msgstr "Adicione o seu primeiro grupo de campos"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:35
msgid "ACF Blocks"
msgstr "Blocos do ACF"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:43
msgid "Gallery Field"
msgstr "Campo de galeria"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:23
msgid "Flexible Content Field"
msgstr "Campo de conteúdo flexível"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:27
msgid "Repeater Field"
msgstr "Campo repetidor"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:265
msgid "Delete Field Group"
msgstr "Eliminar grupo de campos"

#. translators: 1: Post creation date 2: Post creation time
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:259
msgid "Created on %1$s at %2$s"
msgstr "Criado em %1$s às %2$s"

#: includes/acf-field-group-functions.php:497
msgid "Group Settings"
msgstr "Definições do grupo"

#: includes/acf-field-group-functions.php:495
msgid "Location Rules"
msgstr "Regras de localização"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:64
msgid "Add Your First Field"
msgstr "Adicione o seu primeiro campo"

#. translators: A symbol (or text, if not available in your locale) meaning
#. "Order Number", in terms of positional placement.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:43
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:33
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:67
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:103
#: includes/admin/views/global/form-top.php:85
msgid "Add Field"
msgstr "Adicionar campo"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:409
msgid "Save Custom Values"
msgstr "Guardar valores personalizados"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:398
msgid "Allow Custom Values"
msgstr "Permitir valores personalizados"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:172
msgid "Advanced Custom Fields logo"
msgstr "Logótipo do Advanced Custom Fields"

#: includes/fields.php:409
msgid "Validation"
msgstr "Validação"

#: includes/acf-field-group-functions.php:496 includes/fields.php:410
msgid "Presentation"
msgstr "Apresentação"

#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:477
#: includes/acf-internal-post-type-functions.php:506 includes/fields.php:408
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:70
msgid "Import JSON"
msgstr "Importar JSON"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:451
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:200
msgid "Use a stylized checkbox using select2"
msgstr "Utilize uma caixa de selecção estilizada com o select2"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:260
msgid "Save Other Choice"
msgstr "Guardar outra opção"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:249
msgid "Allow Other Choice"
msgstr "Permitir outra opção"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:207
msgid "Unlock Extra Features with ACF PRO"
msgstr "Desbloqueie funcionalidades adicionais com o ACF PRO"

#. translators: %s url to creating a field group page
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:10
msgid "ACF uses <a href=\"%s\" target=\"_blank\">field groups</a> to group custom fields together, and then attach those fields to edit screens."
msgstr "O ACF utiliza <a href=\"%s\" target=\"_blank\">grupos de campos</a> para agrupar campos personalizados, para depois poder anexar esses campos a ecrãs de edição."

#. translators: %s url to getting started guide
#: includes/admin/views/acf-field-group/list-empty.php:20
#: includes/admin/views/acf-post-type/list-empty.php:12
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/list-empty.php:12
msgid "New to ACF? Take a look at our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">getting started guide</a>."
msgstr "Não conhece o ACF? Consulte o nosso <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guia para iniciantes</a>."

#. translators: %s url to field types list
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:72
msgid "Choose from over 30 field types. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Escolha entre mais de 30 tipos de campo. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Saiba mais</a>."

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:65
msgid "Get started creating new custom fields for your posts, pages, custom post types and other WordPress content."
msgstr "Comece por criar novos campos personalizados para os seus artigos, páginas, tipos de conteúdo personalizados e outros conteúdos do WordPress."

#: acf.php:493 includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:248
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:297
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:295
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:297
msgctxt "post status"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:452
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:478
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:452
msgid "Deactivate this item"
msgstr "Desactivar este item"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:448
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:477
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:448
msgid "Activate this item"
msgstr "Activar este item"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:92
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2804
#: assets/build/js/acf-field-group.js:3297
msgid "Move field group to trash?"
msgstr "Mover o grupo de campos para o lixo?"

#. Author of the plugin
msgid "WP Engine"
msgstr "WP Engine"

#. translators: %s number of field groups activated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:360
msgid "Field group activated."
msgid_plural "%s field groups activated."
msgstr[0] "Grupo de campos activado."
msgstr[1] "%s grupos de campos activados."

#. translators: %s number of field groups deactivated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:367
msgid "Field group deactivated."
msgid_plural "%s field groups deactivated."
msgstr[0] "Grupo de campos desactivado."
msgstr[1] "%s grupos de campos desactivados."

#: acf.php:549
msgid "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields."
msgstr "O Advanced Custom Fields e o Advanced Custom Fields PRO não podem estar activos ao mesmo tempo. O Advanced Custom Fields foi desactivado automaticamente."

#: acf.php:551
msgid "Advanced Custom Fields and Advanced Custom Fields PRO should not be active at the same time. We've automatically deactivated Advanced Custom Fields PRO."
msgstr "O Advanced Custom Fields e o Advanced Custom Fields PRO não podem estar activos ao mesmo tempo. O Advanced Custom Fields PRO foi desactivado automaticamente."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:231
msgid "Show in REST API"
msgstr "Mostrar na REST API"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:475
msgid "%s requires a valid attachment ID."
msgstr "%s requer um ID de anexo válido."

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:675
msgid "%1$s must have a valid post ID."
msgstr "%1$s tem de ter um ID de conteúdo válido."

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:700
msgid "%1$s must have term %2$s."
msgid_plural "%1$s must have one of the following terms: %2$s"
msgstr[0] "%1$s tem de ter o termo %2$s."
msgstr[1] "%1$s tem de ter um dos seguintes termos: %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:684
msgid "%1$s is not one of %2$s"
msgstr "%1$s não é um de %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:380
msgid "Invalid request."
msgstr "Pedido inválido."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:542
msgid "%1$s must have a valid user ID."
msgstr "%1$s tem de ter um ID de utilizador válido."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:551
msgid "%1$s must have a user with the %2$s role."
msgid_plural "%1$s must have a user with one of the following roles: %2$s"
msgstr[0] "%1$s tem de ter um utilizador com o papel %2$s."
msgstr[1] "%1$s tem de ter um utilizador com um dos seguintes papéis: %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:684
msgid "%1$s must be of post type %2$s."
msgid_plural "%1$s must be of one of the following post types: %2$s"
msgstr[0] "%1$s tem de ser do tipo de conteúdo %2$s."
msgstr[1] "%1$s tem de ser de um dos seguintes tipos de conteúdo: %2$s"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:170
msgid "Enable Transparency"
msgstr "Activar transparência"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:99
msgid "RGBA String"
msgstr "String de RGBA"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:189
msgid "RGBA Array"
msgstr "Array de RGBA"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:98
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:188
msgid "Hex String"
msgstr "String hexadecimal"

#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:65
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Actualizar para PRO"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:297
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:295
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:297
msgctxt "post status"
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:181
msgid "'%s' is not a valid email address"
msgstr "'%s' não é um endereço de email válido"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:73
msgid "Clear color"
msgstr "Limpar cor"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:75
msgid "Select default color"
msgstr "Seleccionar cor por omissão"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:77
msgid "Color value"
msgstr "Valor da cor"

#: includes/acf-wp-functions.php:54
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:137
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:112
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93
#: includes/admin/views/acf-post-type/basic-settings.php:86
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:90
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:91
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomias"

#: includes/acf-wp-functions.php:59
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"

#: includes/acf-wp-functions.php:67
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: includes/acf-wp-functions.php:75
msgid "Menu items"
msgstr "Itens de menu"

#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"

#: includes/acf-wp-functions.php:83
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:214
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Revisão das alterações do JSON local"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:215
msgid "Loading diff"
msgstr "A carregar diferenças"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:216
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:485
msgid "Sync changes"
msgstr "Sincronizar alterações"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:261
msgid "Various"
msgstr "Vários"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:372
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Localizado no tema: %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:375
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Localizado no plugin: %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:378
msgid "Located in: %s"
msgstr "Localizado em: %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:402
msgid "Review changes"
msgstr "Rever alterações"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:406
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:49
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:410
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:413
msgid "Awaiting save"
msgstr "Por guardar"

#: includes/admin/admin.php:127 includes/admin/admin.php:129
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"

#: includes/admin/admin.php:130
msgid "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to display custom field values in any theme template file."
msgstr "O plugin Advanced Custom Fields fornece-lhe um construtor visual de formulários para personalizar os ecrãs de edição do WordPress com campos adicionais, e uma interface intuitiva para mostrar os valores dos campos personalizados em qualquer ficheiro de modelo de tema."

#: includes/admin/admin.php:132
msgid "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr "Antes de criar o seu primeiro Grupo de Campos, recomendamos uma primeira leitura do nosso guia <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> para se familiarizar com a filosofia e com as melhores práticas do plugin."

#: includes/admin/admin.php:135
msgid "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself requiring assistance."
msgstr "Caso precise de alguma assistência, entre em contacto através do separador Ajuda e suporte."

#: includes/admin/admin.php:144 includes/admin/admin.php:146
msgid "Help & Support"
msgstr "Ajuda e suporte"

#: includes/admin/admin.php:147
msgid "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places you can find help:"
msgstr "Somos fanáticos por suporte, queremos que tire o melhor partido do seu site com o ACF. Se tiver alguma dificuldade, tem várias opções para obter ajuda:"

#: includes/admin/admin.php:150
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive documentation contains references and guides for most situations you may encounter."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentação</a>. A nossa vasta documentação inclui referências e guias para a maioria das situações que poderá encontrar."

#: includes/admin/admin.php:154
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and friendly community on our Community Forums who may be able to help you figure out the 'how-tos' of the ACF world."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussão</a>. Temos uma comunidade activa e amigável no nosso Fórum da Comunidade, que poderá ajudar a encontrar soluções no mundo ACF."

#: includes/admin/admin.php:167
msgid "Information"
msgstr "Informações"

#: includes/admin/admin.php:168
msgid "Version %s"
msgstr "Versão %s"

#: includes/admin/admin.php:169
msgid "View details"
msgstr "Ver detalhes"

#: includes/admin/admin.php:170
msgid "Visit website"
msgstr "Visitar site"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:42
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Os parâmetros do grupo de campos são inválidos."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:76
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última actualização: %s"

#: includes/locations.php:25
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "A classe \"%s\" não existe."

#: includes/locations.php:36
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "O tipo de localização \"%s\" já está registado."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:70
msgid "Sorry, this post is unavailable for diff comparison."
msgstr "Desculpe, este conteúdo não está disponível para comparação das diferenças."

#: includes/acf-wp-functions.php:41
#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:126
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:139
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:106
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:173
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:247
msgid "Posts"
msgstr "Conteúdos"

#: includes/admin/admin.php:158
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Suporte</a>. Os profissionais de suporte no nosso Help Desk ajudar-lhe-ão com os desafios técnicos mais complexos."

#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce inválido."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:375
msgid "Error loading field."
msgstr "Erro ao carregar o campo."

#: includes/forms/form-user.php:353
msgid "<strong>Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>Erro</strong>: %s"

#: acf.php:415 includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:78
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:138
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:138
msgid "Field Groups"
msgstr "Grupos de campos"

#: acf.php:416
msgid "Field Group"
msgstr "Grupo de campos"

#: acf.php:417 acf.php:451
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:219
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:221
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:93
#: includes/post-types/class-acf-taxonomy.php:92
msgid "Add New"
msgstr "Adicionar novo"

#: acf.php:418
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Adicionar novo grupo de campos"

#: acf.php:419
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Editar grupo de campos"

#: acf.php:420
msgid "New Field Group"
msgstr "Novo grupo de campos"

#: acf.php:421
msgid "View Field Group"
msgstr "Ver grupo de campos"

#: acf.php:422
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Pesquisar grupos de campos"

#: acf.php:423
msgid "No Field Groups found"
msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado"

#: acf.php:424
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "Nenhum grupo de campos encontrado no lixo"

#: acf.php:449 includes/admin/post-types/admin-field-group.php:163
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:119
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:32
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: acf.php:450
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: acf.php:452
msgid "Add New Field"
msgstr "Adicionar novo campo"

#: acf.php:453
msgid "Edit Field"
msgstr "Editar campo"

#: acf.php:454 includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:115
msgid "New Field"
msgstr "Novo campo"

#: acf.php:455
msgid "View Field"
msgstr "Ver campo"

#: acf.php:456
msgid "Search Fields"
msgstr "Pesquisar campos"

#: acf.php:457
msgid "No Fields found"
msgstr "Nenhum campo encontrado"

#: acf.php:458
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "Nenhum campo encontrado no lixo"

#: includes/acf-field-functions.php:854
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:99
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1077
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1260
msgid "(no label)"
msgstr "(sem legenda)"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:101
#: includes/class-acf-internal-post-type.php:730
#: includes/post-types/class-acf-field-group.php:345
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1502
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1810
msgid "copy"
msgstr "cópia"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:62
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:63
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:65
msgid "Field group updated."
msgstr "Grupo de campos actualizado."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:64
msgid "Field group deleted."
msgstr "Grupo de campos eliminado."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:67
msgid "Field group published."
msgstr "Grupo de campos publicado."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:68
msgid "Field group saved."
msgstr "Grupo de campos guardado."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:69
msgid "Field group submitted."
msgstr "Grupo de campos enviado."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:70
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Grupo de campos agendado."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:71
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Rascunho de grupo de campos actualizado."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:91
msgid "Field group title is required"
msgstr "O título do grupo de campos é obrigatório"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:93
#: assets/build/js/acf-field-group.js:649
#: assets/build/js/acf-field-group.js:804
msgid "No toggle fields available"
msgstr "Nenhum campo de opções disponível"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:94
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1607
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1922
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Mover campo personalizado"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:98
#: assets/build/js/acf-input.js:918 assets/build/js/acf-input.js:943
#: assets/build/js/acf-input.js:1002 assets/build/js/acf-input.js:1030
msgid "Checked"
msgstr "Seleccionado"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:100
#: assets/build/js/acf-field-group.js:623
#: assets/build/js/acf-field-group.js:778
msgid "(this field)"
msgstr "(este campo)"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:102
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:59
#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:169
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:36
#: includes/api/api-helpers.php:3490 assets/build/js/acf-field-group.js:771
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2377
#: assets/build/js/acf-field-group.js:933
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2791
msgid "or"
msgstr "ou"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:104
#: assets/build/js/acf-input.js:983 assets/build/js/acf-input.js:1075
msgid "Null"
msgstr "Nulo"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:118
msgid "Location"
msgstr "Localização"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:164
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:266
msgid "Field Keys"
msgstr "Chaves dos campos"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:35
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:215
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:78
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:130
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:564
msgid "Move Complete."
msgstr "Movido com sucesso."

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:605
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:609
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Por favor seleccione o destinho para este campo"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:616
msgid "Move Field"
msgstr "Mover campo"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:137
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Activo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Activos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s number of field groups duplicated
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:374
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "Grupo de campos duplicado."
msgstr[1] "%s grupos de campos duplicados."

#. translators: %s number of field groups synchronized
#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:381
msgid "Field group synchronized."
msgid_plural "%s field groups synchronized."
msgstr[0] "Grupo de campos sincronizado."
msgstr[1] "%s grupos de campos sincronizados."

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:398
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:747
msgid "Sync available"
msgstr "Sincronização disponível"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:21
#: includes/forms/form-front.php:40
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:116
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:135
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:135
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:247
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:62
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:114
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:38
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:49
msgid "Description"
msgstr "Descrição"

#. Description of the plugin
msgid "Customize WordPress with powerful, professional and intuitive fields."
msgstr "Personalize o WordPress com campos intuitivos, poderosos e profissionais."

#: includes/admin/admin.php:259 includes/admin/views/browse-fields-modal.php:92
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:41
msgid "Supports"
msgstr "Suporte"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:442
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Duplicar este item"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:442
#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:474
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:73
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:628
msgid "Search"
msgstr "Pesquisa"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:858
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"

#: includes/admin/admin-internal-post-type-list.php:401
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"

#: includes/admin/admin-tools.php:118
#: includes/admin/views/global/navigation.php:224
#: includes/admin/views/tools/tools.php:21
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: includes/admin/admin-upgrade.php:59 includes/admin/admin-upgrade.php:93
#: includes/admin/admin-upgrade.php:94 includes/admin/admin-upgrade.php:230
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:24
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:26
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Actualizar base de dados"

#: includes/admin/admin-upgrade.php:254
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Rever sites e actualizar"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:173
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:30
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:35
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Exportar grupos de campos"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:39
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:393
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:421
msgid "Generate PHP"
msgstr "Gerar PHP"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:96
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:131
msgid "No field groups selected"
msgstr "Nenhum grupo de campos seleccionado"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:233
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Seleccione os grupos de campos"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:486
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:510
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:27
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Importar grupos de campos"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:58
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:61
#: assets/build/js/acf-input.js:2447 assets/build/js/acf-input.js:2597
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar ficheiro"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:186
msgid "No file selected"
msgstr "Nenhum ficheiro seleccionado"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:163
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Erro ao carregar ficheiro. Por favor tente de novo."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:168
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Tipo de ficheiro incorrecto"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:177
msgid "Import file empty"
msgstr "Ficheiro de importação vazio"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:26
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:105 includes/fields.php:411
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Lógica condicional"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:59
msgid "Show this field if"
msgstr "Mostrar este campo se"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:156
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-rule.php:92
msgid "and"
msgstr "e"

#: includes/admin/views/acf-field-group/conditional-logic.php:171
#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:38
msgid "Add rule group"
msgstr "Adicionar grupo de regras"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:65
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reordenar"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:69
#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:72
msgid "Edit field"
msgstr "Editar campo"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:72
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:160
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:145
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:73
msgid "Duplicate field"
msgstr "Duplicar campo"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:75
msgid "Move field to another group"
msgstr "Mover campo para outro grupo"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:75
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:77
msgid "Delete field"
msgstr "Eliminar campo"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:77
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:152
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:59
msgid "Field Label"
msgstr "Legenda do campo"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:165
msgid "Field Name"
msgstr "Nome do campo"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:125
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:216
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:217
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Instruções para os autores. São mostradas ao preencher e submeter dados."

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:269
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Atributos do wrapper"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:275
msgid "width"
msgstr "largura"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:233
msgid "class"
msgstr "classe"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:249
msgid "id"
msgstr "id"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:318
msgid "Close Field"
msgstr "Fechar campo"

#. translators: Hidden accessibility text for the positional order number of
#. the field.
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:48
msgid "Order"
msgstr "Ordem"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:52
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:174
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:378
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:219
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:398
msgid "Label"
msgstr "Legenda"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:53
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:908
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:117
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:136
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:136
#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:54
msgid "Key"
msgstr "Chave"

#: includes/admin/views/acf-field-group/fields.php:55
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Regras"

#: includes/admin/views/acf-field-group/locations.php:10
msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields"
msgstr "Crie um conjunto de regras para determinar em que ecrãs de edição serão utilizados estes campos personalizados avançados"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:84
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:91
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Predefinido (metabox do WP)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:92
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Simples (sem metabox)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:101
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:108
msgid "High (after title)"
msgstr "Acima (depois do título)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:109
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normal (depois do conteúdo)"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:110
msgid "Side"
msgstr "Lateral"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:120
msgid "Label Placement"
msgstr "Posição da legenda"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114
msgid "Top aligned"
msgstr "Alinhado acima"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115
msgid "Left aligned"
msgstr "Alinhado à esquerda"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:137
msgid "Instruction Placement"
msgstr "Posição das instruções"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:144
msgid "Below labels"
msgstr "Abaixo das legendas"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:145
msgid "Below fields"
msgstr "Abaixo dos campos"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:154
msgid "Order No."
msgstr "Nº. de ordem"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:155
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Serão mostrados primeiro os grupos de campos com menor número de ordem."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:248
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Mostrado na lista de grupos de campos"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:170
msgid "Permalink"
msgstr "Ligação permanente"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:171
msgid "Content Editor"
msgstr "Editor de conteúdo"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:172
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:26
msgid "Excerpt"
msgstr "Excerto"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:174
msgid "Discussion"
msgstr "Discussão"

#: includes/acf-wp-functions.php:63
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:175
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:23
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:176
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:27
msgid "Revisions"
msgstr "Revisões"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:177
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:178
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:22
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:179
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:180
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:28
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atributos da página"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:181
#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:29
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:701
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem de destaque"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:130
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:182
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:183
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:257
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:128
#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:183
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:159
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:180
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:254
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:184
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Enviar trackbacks"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:192
msgid "Hide on screen"
msgstr "Esconder no ecrã"

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Seleccione</b> os itens a <b>esconder</b> do ecrã de edição."

#: includes/admin/views/acf-field-group/options.php:193
msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr "Se forem mostrados vários grupos de campos num ecrã de edição, serão utilizadas as opções do primeiro grupo de campos. (o que tiver menor número de ordem)"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:26
msgid "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click %s."
msgstr "Os sites seguintes necessitam de actualização da BD. Seleccione os que quer actualizar e clique em %s."

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:26
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:27
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:96
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Actualizar sites"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:36
#: includes/admin/views/upgrade/network.php:47
msgid "Site"
msgstr "Site"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:80
msgid "Site is up to date"
msgstr "O site está actualizado"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:97
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Voltar ao painel da rede</a>"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:117
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um site para actualizar."

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:121
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:44
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "É recomendável que faça uma cópia de segurança da sua base de dados antes de continuar. Tem a certeza que quer actualizar agora?"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:148
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:31
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "A actualizar dados para a versão %s"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:162
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Actualização concluída."

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:165
#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:65
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Falhou ao actualizar."

#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:30
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "A ler tarefas de actualização..."

#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:33
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr "Actualização da base de dados concluída. <a href=\"%s\">Ver o que há de novo</a>"

#: includes/admin/views/upgrade/upgrade.php:94
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:34
msgid "No updates available."
msgstr "Nenhuma actualização disponível."

#: includes/admin/views/tools/tools.php:24
msgid "Back to all tools"
msgstr "Voltar para todas as ferramentas"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:103
#: includes/admin/views/acf-field-group/location-group.php:3
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2339
#: assets/build/js/acf-field-group.js:2747
msgid "Show this field group if"
msgstr "Mostrar este grupo de campos se"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:9 includes/fields.php:472
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:12 includes/fields.php:452
msgid "Flexible Content"
msgstr "Conteúdo flexível"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:15 includes/fields.php:462
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:141
#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:18
msgid "Options Page"
msgstr "Página de opções"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:27
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Actualização da base de dados necessária"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28
msgid "This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr "Esta versão inclui melhorias na base de dados e requer uma actualização."

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:30
msgid "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr "Por favor, verifique se todos os add-ons premium (%s) estão actualizados para a última versão."

#: includes/admin/post-types/admin-field-groups.php:123
#: includes/admin/post-types/admin-post-types.php:143
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomies.php:143
msgid "Local JSON"
msgstr "JSON local"

#: includes/api/api-helpers.php:902
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: includes/api/api-helpers.php:903
msgid "Medium"
msgstr "Média"

#: includes/api/api-helpers.php:904
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/api/api-helpers.php:945
msgid "Full Size"
msgstr "Tamanho original"

#: includes/api/api-helpers.php:1665 includes/api/api-term.php:147
msgid "(no title)"
msgstr "(sem título)"

#: includes/api/api-helpers.php:3419
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "A largura da imagem deve ser pelo menos de %dpx."

#: includes/api/api-helpers.php:3424
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "A largura da imagem não deve exceder os %dpx."

#: includes/api/api-helpers.php:3438
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "A altura da imagem deve ser pelo menos de %dpx."

#: includes/api/api-helpers.php:3443
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "A altura da imagem não deve exceder os %dpx."

#: includes/api/api-helpers.php:3458
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "O tamanho do ficheiro deve ser pelo menos de %s."

#: includes/api/api-helpers.php:3463
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "O tamanho do ficheiro não deve exceder %s."

#: includes/api/api-helpers.php:3494
msgid "File type must be %s."
msgstr "O tipo de ficheiro deve ser %s."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:252 includes/media.php:48
#: assets/build/js/acf-input.js:6775 assets/build/js/acf-input.js:7248
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: includes/media.php:49
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/media.php:50 assets/build/js/acf-input.js:6916
#: assets/build/js/acf-input.js:7402
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:465
#: includes/media.php:51 assets/build/js/acf-input.js:6877
#: assets/build/js/acf-input.js:7363
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Carregados neste artigo"

#: includes/media.php:52 assets/build/js/acf-input.js:7010
#: assets/build/js/acf-input.js:7515
msgid "Expand Details"
msgstr "Expandir detalhes"

#: includes/media.php:53 assets/build/js/acf-input.js:7010
#: assets/build/js/acf-input.js:7518
msgid "Collapse Details"
msgstr "Minimizar detalhes"

#: includes/media.php:54 assets/build/js/acf-input.js:7195
#: assets/build/js/acf-input.js:7754
msgid "Restricted"
msgstr "Restrito"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:70 includes/media.php:55
#: assets/build/js/acf-input.js:6822 assets/build/js/acf-input.js:7302
msgid "All images"
msgstr "Todas as imagens"

#: includes/assets.php:366 assets/build/js/acf-input.js:9588
#: assets/build/js/acf-input.js:10454
msgid "Validation successful"
msgstr "Validação bem sucedida"

#: includes/assets.php:367 includes/validation.php:288
#: includes/validation.php:298 assets/build/js/acf-input.js:9420
#: assets/build/js/acf-input.js:10266
msgid "Validation failed"
msgstr "A validação falhou"

#: includes/assets.php:368 assets/build/js/acf-input.js:9425
#: assets/build/js/acf-input.js:10271
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 campo requer a sua atenção"

#: includes/assets.php:369 assets/build/js/acf-input.js:9427
#: assets/build/js/acf-input.js:10275
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d campos requerem a sua atenção"

#: includes/assets.php:349 assets/build/js/acf.js:1742
#: assets/build/js/acf.js:1860
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem a certeza?"

#: includes/assets.php:350 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:83
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
#: assets/build/js/acf.js:1743 assets/build/js/acf.js:1861
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: includes/assets.php:351 includes/fields/class-acf-field-true_false.php:86
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:187
#: assets/build/js/acf.js:1744 assets/build/js/acf.js:1862
msgid "No"
msgstr "Não"

#: includes/assets.php:352 includes/fields/class-acf-field-file.php:162
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:142
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:145 assets/build/js/acf.js:1567
#: assets/build/js/acf.js:1662
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: includes/admin/admin-internal-post-type.php:345
#: includes/admin/views/browse-fields-modal.php:62 includes/assets.php:353
#: assets/build/js/acf.js:1568 assets/build/js/acf.js:1663
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:108
#: assets/build/js/acf-input.js:758 assets/build/js/acf-input.js:783
msgid "Has any value"
msgstr "Tem um valor qualquer"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:109
#: assets/build/js/acf-input.js:788 assets/build/js/acf-input.js:841
msgid "Has no value"
msgstr "Não tem valor"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:110
#: assets/build/js/acf-input.js:810 assets/build/js/acf-input.js:964
#: assets/build/js/acf-input.js:864 assets/build/js/acf-input.js:1053
msgid "Value is equal to"
msgstr "O valor é igual a"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:111
#: assets/build/js/acf-input.js:840 assets/build/js/acf-input.js:1023
#: assets/build/js/acf-input.js:903 assets/build/js/acf-input.js:1116
msgid "Value is not equal to"
msgstr "O valor é diferente de"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:112
#: assets/build/js/acf-input.js:862 assets/build/js/acf-input.js:926
msgid "Value matches pattern"
msgstr "O valor corresponde ao padrão"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:113
#: assets/build/js/acf-input.js:888 assets/build/js/acf-input.js:960
msgid "Value contains"
msgstr "O valor contém"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:114
#: assets/build/js/acf-input.js:1045 assets/build/js/acf-input.js:1139
msgid "Value is greater than"
msgstr "O valor é maior do que"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:115
#: assets/build/js/acf-input.js:1075 assets/build/js/acf-input.js:1170
msgid "Value is less than"
msgstr "O valor é menor do que"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:116
#: assets/build/js/acf-input.js:1106 assets/build/js/acf-input.js:1202
msgid "Selection is greater than"
msgstr "A selecção é maior do que"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:117
#: assets/build/js/acf-input.js:1125 assets/build/js/acf-input.js:1230
msgid "Selection is less than"
msgstr "A selecção é menor do que"

#: includes/assets.php:372 includes/forms/form-comment.php:160
#: assets/build/js/acf-input.js:7367 assets/build/js/acf-input.js:7950
msgid "Edit field group"
msgstr "Editar grupo de campos"

#: includes/fields.php:320
msgid "Field type does not exist"
msgstr "Tipo de campo não existe"

#: includes/fields.php:320
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#: includes/fields.php:351
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: includes/fields.php:352 includes/forms/form-front.php:49
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"

#: includes/fields.php:353
msgid "Choice"
msgstr "Opção"

#: includes/fields.php:354
msgid "Relational"
msgstr "Relacional"

#: includes/fields.php:356 includes/fields/class-acf-field-button-group.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:435
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:466
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:286
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:25
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeão"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:84
msgid "Open"
msgstr "Aberto"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:85
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Mostrar este item de acordeão aberto ao carregar a página."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:95
msgid "Multi-Expand"
msgstr "Expandir múltiplos"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:96
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Permite abrir este item de acordeão sem fechar os restantes."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:106
msgid "Endpoint"
msgstr "Fim"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:107
msgid "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will not be visible."
msgstr "Define o fim do acordeão anterior. Este item de acordeão não será visível."

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de botões"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:351
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:369
msgid "Choices"
msgstr "Opções"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:352
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:370
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Insira cada opção numa linha separada."

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:352
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:370
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "Para maior controlo, pode especificar tanto os valores como as legendas:"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:352
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:370
msgid "red : Red"
msgstr "vermelho : Vermelho"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:361
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:202
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:380
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:97
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:311
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por omissão"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:129
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:165
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:98
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:102
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:312
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Mostrado ao criar um novo conteúdo"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:442
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:293
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:222
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:441
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:371
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:170
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:736
msgid "Return Value"
msgstr "Valor devolvido"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:372
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:213
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:171
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:213
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Especifica o valor devolvido na frente do site."

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:173
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:377
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:397
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:175
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:379
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:220
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:399
msgid "Both (Array)"
msgstr "Ambos (Array)"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:758
msgid "Checkbox"
msgstr "Caixa de selecção"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:174
msgid "Toggle All"
msgstr "Seleccionar tudo"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:38
msgid "Add new choice"
msgstr "Adicionar nova opção"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:402
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Permite adicionar valores personalizados"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Guarda valores personalizados nas opções do campo"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:362
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:381
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Insira cada valor por omissão numa linha separada"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:451
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Preceder com caixa de selecção adicional para seleccionar todas as opções"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
msgid "Color Picker"
msgstr "Selecção de cor"

#: includes/admin/views/acf-post-type/advanced-settings.php:89
#: includes/admin/views/acf-taxonomy/advanced-settings.php:141
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:72
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:129
#: includes/admin/post-types/admin-taxonomy.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:74
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:72
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:86
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:76
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar cor"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
msgid "Date Picker"
msgstr "Selecção de data"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Concluído"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:64
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:65
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:66
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:67
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Sem"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:115
msgid "Display Format"
msgstr "Formato de visualização"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:116
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "O formato de visualização ao editar um conteúdo"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:190
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:221
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:123
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:139
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:200
msgid "Save Format"
msgstr "Formato guardado"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:201
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "O formato usado ao guardar um valor"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:211
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:187
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:638
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:391
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:66
msgid "Return Format"
msgstr "Formato devolvido"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:212
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "O formato devolvido através das <em>template functions</em>"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:220
msgid "Week Starts On"
msgstr "Semana começa em"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Selecção de data e hora"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Escolha a hora"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "Milissegundo"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "Microsegundo"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso horário"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:79
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Concluído"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:83
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:87
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:88
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:178
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:84
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:121
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Texto predefinido"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:85
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:138
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:122
msgid "Appears within the input"
msgstr "Mostrado dentro do campo"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:147
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:94
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:147
msgid "Prepend"
msgstr "Preceder"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:148
msgid "Appears before the input"
msgstr "Mostrado antes do campo"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:157
msgid "Append"
msgstr "Suceder"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:105
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:239
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:158
msgid "Appears after the input"
msgstr "Mostrado depois do campo"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:62
#: assets/build/js/acf-input.js:2473 assets/build/js/acf-input.js:2624
msgid "Edit File"
msgstr "Editar ficheiro"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:63
#: assets/build/js/acf-input.js:2474 assets/build/js/acf-input.js:2625
msgid "Update File"
msgstr "Actualizar ficheiro"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:150
msgid "File name"
msgstr "Nome do ficheiro"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:154
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:270
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:282
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:271
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:307
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do ficheiro"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:186
msgid "Add File"
msgstr "Adicionar ficheiro"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:218
msgid "File Array"
msgstr "Array do ficheiro"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:219
msgid "File URL"
msgstr "URL do ficheiro"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
msgid "File ID"
msgstr "ID do ficheiro"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:228
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:203
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:74
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:63
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:78
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:65
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:244
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:278
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:280
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:291
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:317
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Lista separada por vírgulas. Deixe em branco para permitir todos os tipos."

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
msgid "Google Map"
msgstr "Mapa do Google"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:159
msgid "Clear location"
msgstr "Limpar localização"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:160
msgid "Find current location"
msgstr "Encontrar a localização actual"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:163
msgid "Search for address..."
msgstr "Pesquisar endereço..."

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:195
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:208
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:196
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:209
msgid "Center the initial map"
msgstr "Centrar o mapa inicial"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:222
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:223
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Definir o nível de zoom inicial"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:259
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:295
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:280
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:235
msgid "Customize the map height"
msgstr "Personalizar a altura do mapa"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:450
msgid "Sub Fields"
msgstr "Subcampos"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-group.php:472
msgid "Block"
msgstr "Bloco"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:473
msgid "Table"
msgstr "Tabela"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474
msgid "Row"
msgstr "Linha"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
msgid "Image"
msgstr "Imagem"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:67
#: assets/build/js/acf-input.js:3156 assets/build/js/acf-input.js:3373
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar imagem"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:68
#: assets/build/js/acf-input.js:3180 assets/build/js/acf-input.js:3398
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagem"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:69
#: assets/build/js/acf-input.js:3181 assets/build/js/acf-input.js:3399
msgid "Update Image"
msgstr "Actualizar imagem"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:162
msgid "No image selected"
msgstr "Nenhuma imagem seleccionada"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:162
msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar imagem"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:193
msgid "Image Array"
msgstr "Array da imagem"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
msgid "Image URL"
msgstr "URL da imagem"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:195
msgid "Image ID"
msgstr "ID da imagem"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:336
msgid "Preview Size"
msgstr "Tamanho da pré-visualização"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:248
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:284
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268
msgid "Width"
msgstr "Largura"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
msgid "Link"
msgstr "Ligação"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140
msgid "Select Link"
msgstr "Seleccionar ligação"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:145
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Abre numa nova janela/separador"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:176
msgid "Link Array"
msgstr "Array da ligação"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:177
msgid "Link URL"
msgstr "URL da ligação"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:26
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:99
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:137
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:109
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:165
msgid "New Lines"
msgstr "Novas linhas"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:170
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Adicionar parágrafos automaticamente"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:171
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Adicionar &lt;br&gt; automaticamente"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:172
msgid "No Formatting"
msgstr "Sem formatação"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
msgid "Escape HTML"
msgstr "Mostrar HTML"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:148
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valor mínimo"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:195
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valor máximo"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:188
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:217
msgid "Step Size"
msgstr "Valor dos passos"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:244
msgid "Value must be a number"
msgstr "O valor deve ser um número"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:259
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "O valor deve ser igual ou superior a %d"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:266
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "O valor deve ser igual ou inferior a %d"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:222
msgid "Enter URL"
msgstr "Insira o URL"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:277
msgid "Embed Size"
msgstr "Tamanho da incorporação"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
msgid "Page Link"
msgstr "Ligação de página"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:179
msgid "Archives"
msgstr "Arquivo"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:263
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:257
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:930
msgid "Parent"
msgstr "Superior"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:461
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:366
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:578
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrar por tipo de conteúdo"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:469
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:374
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:586
msgid "All post types"
msgstr "Todos os tipos de conteúdo"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:491
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:396
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrar por taxonomia"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:499
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:404
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:616
msgid "All taxonomies"
msgstr "Todas as taxonomias"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:506
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Permitir URL do arquivo"

#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
msgid "Password"
msgstr "Senha"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:17
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:416
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:643
msgid "Post Object"
msgstr "Conteúdo"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:417
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:644
msgid "Post ID"
msgstr "ID do conteúdo"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
msgid "Radio Button"
msgstr "Botão de opção"

#: includes/admin/views/global/navigation.php:192
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:253
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Adicionar opção 'outros' para permitir a inserção de valores personalizados"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:264
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Guardar 'outros' valores nas opções do campo"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
msgid "Range"
msgstr "Intervalo"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:17
msgid "Relationship"
msgstr "Relação"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:59
#: assets/build/js/acf-input.js:3817 assets/build/js/acf-input.js:4083
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Valor máximo alcançado ( valor {max} )"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:60
#: assets/build/js/acf-input.js:3908 assets/build/js/acf-input.js:4187
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:61
#: assets/build/js/acf-input.js:3925 assets/build/js/acf-input.js:4208
msgid "No matches found"
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:476
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar..."

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:623
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:629
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:22
#: includes/post-types/class-acf-post-type.php:92
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de conteúdo"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:630
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:20
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:692
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:22
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:696
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:666
msgid "Minimum Posts"
msgstr "Mínimo de conteúdos"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:676
msgid "Maximum Posts"
msgstr "Máximo de conteúdos"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:763
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Selecção"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:110
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Um resultado encontrado, prima Enter para seleccioná-lo."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:111
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d resultados encontrados, use as setas para cima ou baixo para navegar."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:112
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "Nenhuma correspondência encontrada"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:113
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Por favor insira 1 ou mais caracteres"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:114
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Por favor insira %d ou mais caracteres"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:115
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Por favor elimine 1 caractere"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:116
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Por favor elimine %d caracteres"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:117
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Só pode seleccionar 1 item"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:118
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Só pode seleccionar %d itens"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:119
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "A carregar mais resultados&hellip;"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:120
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "A pesquisar&hellip;"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:121
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Falhou ao carregar"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:450
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:199
msgid "Stylized UI"
msgstr "Interface estilizada"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:461
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "Utilizar AJAX para carregar opções?"

#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
msgid "Separator"
msgstr "Divisória"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:26
msgid "Tab"
msgstr "Separador"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:110
msgid "Placement"
msgstr "Posição"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:751
msgid "Appearance"
msgstr "Apresentação"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:757
msgid "Multiple Values"
msgstr "Valores múltiplos"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:759
msgid "Multi Select"
msgstr "Selecção múltipla"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:761
msgid "Single Value"
msgstr "Valor único"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:762
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botões de opções"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:703
msgid "Create Terms"
msgstr "Criar termos"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:714
msgid "Save Terms"
msgstr "Guardar termos"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:715
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Liga os termos seleccionados ao conteúdo."

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:725
msgid "Load Terms"
msgstr "Carregar termos"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:741
msgid "Term Object"
msgstr "Termo"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:742
msgid "Term ID"
msgstr "ID do termo"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:844
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "O utilizador não pôde adicionar novo(a) %s"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:856
msgid "%s already exists"
msgstr "%s já existe"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:892
msgid "%s added"
msgstr "%s adicionado(a)"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:943
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:72
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:123
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite de caracteres"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:124
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Deixe em branco para não limitar"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:236
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "O valor não deve exceder %d caracteres"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
msgid "Text Area"
msgstr "Área de texto"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Define a altura da área de texto"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
msgid "Time Picker"
msgstr "Selecção de hora"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
msgid "True / False"
msgstr "Verdadeiro / Falso"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:138
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "Texto mostrado ao lado da caixa de selecção"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:167
msgid "On Text"
msgstr "Texto ligado"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:168
msgid "Text shown when active"
msgstr "Texto mostrado quando activo"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:183
msgid "Off Text"
msgstr "Texto desligado"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Texto mostrado quando inactivo"

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:162
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "O valor deve ser um URL válido"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:15 includes/locations.php:101
msgid "User"
msgstr "Utilizador"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:51
msgid "Filter by Role"
msgstr "Filtrar por papel"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:59
msgid "All user roles"
msgstr "Todos os papéis de utilizador"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:71
msgid "User Array"
msgstr "Array do utilizador"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:72
msgid "User Object"
msgstr "Objecto do utilizador"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:73
msgid "User ID"
msgstr "ID do utilizador"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:278
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:285
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "Clique para inicializar o TinyMCE"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:347
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:352
msgid "Visual & Text"
msgstr "Visual e HTML"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:353
msgid "Visual Only"
msgstr "Apenas visual"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:354
msgid "Text Only"
msgstr "Apenas HTML"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:362
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"

#: includes/forms/form-front.php:57
msgid "Validate Email"
msgstr "Validar email"

#: includes/forms/form-front.php:106
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: includes/forms/form-front.php:236
msgid "Spam Detected"
msgstr "Spam detectado"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:125 includes/locations.php:99
#: includes/locations/class-acf-location-post.php:22
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:172
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:246
msgid "Post"
msgstr "Artigo"

#: includes/admin/post-types/admin-post-type.php:127 includes/locations.php:100
#: includes/locations/class-acf-location-page.php:22
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:175
#: assets/build/js/acf-internal-post-type.js:249
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/locations.php:102
msgid "Forms"
msgstr "Formulários"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:105
msgid "is equal to"
msgstr "é igual a"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:106
msgid "is not equal to"
msgstr "não é igual a"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:22
msgid "Attachment"
msgstr "Anexo"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:84
msgid "All %s formats"
msgstr "Todos os formatos de %s"

#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:22
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:22
msgid "Current User Role"
msgstr "Papel do utilizador actual"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:77
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Administrador"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:22
msgid "Current User"
msgstr "Utilizador actual"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Logged in"
msgstr "Sessão iniciada"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:72
msgid "Viewing front end"
msgstr "A visualizar a frente do site"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:73
msgid "Viewing back end"
msgstr "A visualizar a administração do site"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:22
msgid "Menu Item"
msgstr "Item de menu"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:22
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:80
msgid "Menu Locations"
msgstr "Localizações do menu"

#: includes/acf-wp-functions.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:89
msgid "Menus"
msgstr "Menus"

#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:22
msgid "Page Parent"
msgstr "Página superior"

#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:22
msgid "Page Template"
msgstr "Modelo de página"

#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:73
#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:85
msgid "Default Template"
msgstr "Modelo por omissão"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:22
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo de página"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Front Page"
msgstr "Página inicial"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:111
msgid "Posts Page"
msgstr "Página de artigos"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:112
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Página de topo (sem superior)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:113
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Página superior (tem dependentes)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:114
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Página dependente (tem superior)"

#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:22
msgid "Post Category"
msgstr "Categoria de artigo"

#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:22
msgid "Post Format"
msgstr "Formato de artigo"

#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:22
msgid "Post Status"
msgstr "Estado do conteúdo"

#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:22
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Taxonomia do artigo"

#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:22
msgid "Post Template"
msgstr "Modelo de conteúdo"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:22
msgid "User Form"
msgstr "Formulário de utilizador"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:73
msgid "Add / Edit"
msgstr "Adicionar / Editar"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:74
msgid "Register"
msgstr "Registar"

#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:24
msgid "User Role"
msgstr "Papel de utilizador"

#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:22
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: includes/validation.php:366
msgid "%s value is required"
msgstr "O valor %s é obrigatório"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.advancedcustomfields.com"
msgstr "https://www.advancedcustomfields.com"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:390
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "O TinyMCE não será inicializado até que clique no campo"

#. translators: Confirmation message once a field has been moved to a different
#. field group.
#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:567
msgid "The %1$s field can now be found in the %2$s field group"
msgstr "O campo %1$s pode agora ser encontrado no grupo de campos %2$s"

#: includes/admin/views/upgrade/network.php:78
msgid "Site requires database upgrade from %1$s to %2$s"
msgstr "O site necessita de actualizar a base de dados de %1$s para %2$s"

#: includes/admin/views/upgrade/notice.php:28
msgid "Thank you for updating to %1$s v%2$s!"
msgstr "Obrigado por actualizar para o %1$s v%2$s!"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:794
msgid "%1$s requires at least %2$s selection"
msgid_plural "%1$s requires at least %2$s selections"
msgstr[0] "%1$s requer pelo menos %2$s selecção"
msgstr[1] "%1$s requer pelo menos %2$s selecções"

#. translators: counts for inactive field groups
#: acf.php:499
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inactivo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inactivos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:192
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:204
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Limita a escolha da biblioteca multimédia"

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:166
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Uma única palavra, sem espaços. São permitidos underscores e hífenes."

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:538
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:448
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:238
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:429
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:772
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:103
msgid "Allow Null"
msgstr "Permitir nulo"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:50
msgid "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When you click the import button below, ACF will import the items in that file."
msgstr "Seleccione o ficheiro JSON do Advanced Custom Fields que deseja importar. Ao clicar no botão Importar abaixo, o ACF irá importar os itens desse ficheiro."

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:290
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:316
msgid "Allowed File Types"
msgstr "Tipos de ficheiros permitidos"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:378
msgid "Show Media Upload Buttons"
msgstr "Mostrar botões de carregar multimédia"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:389
msgid "Delay Initialization"
msgstr "Atrasar a inicialização"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:385
msgid "Select the items you would like to export and then select your export method. Export As JSON to export to a .json file which you can then import to another ACF installation. Generate PHP to export to PHP code which you can place in your theme."
msgstr "Seleccione os itens que deseja exportar e seleccione o método de exportação. Utilize o Exportar como JSON para exportar um ficheiro .json que poderá depois importar para outra instalação do ACF. Utilize o botão Gerar PHP para exportar o código PHP que poderá incorporar no seu tema."

#: includes/admin/views/acf-field-group/field.php:153
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Este é o nome que será mostrado na página EDITAR"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:90
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1596
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1908
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Este campo não pode ser movido até que as suas alterações sejam guardadas"

#: includes/admin/post-types/admin-field-group.php:89
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1406
#: assets/build/js/acf-field-group.js:1705
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "O prefixo \"field_\" não pode ser utilizado no início do nome do campo"

#: includes/forms/form-front.php:107
msgid "Post updated"
msgstr "Conteúdo actualizado"

#: includes/assets.php:363 assets/build/js/acf-input.js:9197
#: assets/build/js/acf-input.js:10037
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "As alterações que fez serão ignoradas se navegar para fora desta página"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:726
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Carregar os valores a partir dos termos dos conteúdos"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:704
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Permite a criação de novos termos durante a edição"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:752
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Seleccione a apresentação deste campo"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:693
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Seleccione a taxonomia que será mostrada"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:654
msgctxt "No Terms"
msgid "No %s"
msgstr "Nenhum %s"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:267
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:279
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Restringe que ficheiros podem ser carregados"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:392
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Especifique o valor devolvido"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:697
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Os elementos seleccionados serão mostrados em cada resultado"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:406
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Seleccionar taxonomia"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:397
msgid "Select post type"
msgstr "Seleccionar tipo de conteúdo"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:281
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Restringe que imagens podem ser carregadas"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:210
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Carregados no conteúdo"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Permite visualizar o código HTML como texto visível, em vez de o processar"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:166
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Controla como serão visualizadas novas linhas"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:467
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Especifique o estilo usado para mostrar os campos seleccionados"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:63
#: assets/build/js/acf-input.js:2840 assets/build/js/acf-input.js:3026
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Desculpe, este navegador não suporta geolocalização"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:279
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "HTML"

#: includes/admin/views/acf-field-group/pro-features.php:31
msgid "Clone Field"
msgstr "Campo de clone"

#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php:94
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"