# Translation of Plugins - LightStart &#8211; Maintenance Mode, Coming Soon and Landing Page Builder - Stable (latest release) in Portuguese (Portugal)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - LightStart &#8211; Maintenance Mode, Coming Soon and Landing Page Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 12:24:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.4\n"
"Language: pt\n"
"Project-Id-Version: Plugins - LightStart &#8211; Maintenance Mode, Coming Soon and Landing Page Builder - Stable (latest release)\n"

#: views/settings.php:1025
msgid "Link name"
msgstr "Nome da ligação"

#: views/settings.php:66
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: views/settings.php:988
msgid "Message 10"
msgstr "Mensagem 10"

#: views/settings.php:980
msgid "Message 9"
msgstr "Mensagem 9"

#: views/settings.php:972
msgid "(click on button two)"
msgstr "(clique no botão dois)"

#: views/settings.php:954 views/settings.php:980 views/settings.php:988
msgid "(click on button one)"
msgstr "(clique no botão um)"

#: views/settings.php:954 views/settings.php:972
msgid "Message 8"
msgstr "Mensagem 8"

#: views/settings.php:947
msgid "Edit button two"
msgstr "Editar botão dois"

#: views/settings.php:943
msgid "Edit button one"
msgstr "Editar botão um"

#: views/settings.php:930
msgid "Message 7"
msgstr "Mensagem 7"

#: views/settings.php:922
msgid "Message 6"
msgstr "Mensagem 6"

#: views/settings.php:914
msgid "Message 5"
msgstr "Mensagem 5"

#: views/settings.php:906
msgid "Message 4"
msgstr "Mensagem 4"

#: views/settings.php:896 views/settings.php:938 views/settings.php:962
msgid "Response"
msgstr "Resposta"

#: views/settings.php:888
msgid "Message 3"
msgstr "Mensagem 3"

#: views/settings.php:880
msgid "Message 2"
msgstr "Mensagem 2"

#: views/settings.php:872
msgid "Message 1"
msgstr "Mensagem 1"

#: views/settings.php:847
msgid "Upload avatar"
msgstr "Carregar avatar"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:306
msgid "What is your name?"
msgstr "Qual é o seu nome?"

#: views/settings.php:866
msgid "Customize Messages"
msgstr "Personalizar mensagens"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:253
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:300
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:385
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:618
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:655
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:689
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:743
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:763
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:809
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:840
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:866
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1084
msgid "The nonce field must not be empty."
msgstr "O campo nonce não pode estar vazio."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:258
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:305
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:395
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:628
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:660
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:694
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:748
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:768
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:814
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:845
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:871
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1089
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1292
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1320
msgid "Security check."
msgstr "Verificação de segurança."

#. translators: link to plugin reviews page on wp.org
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1137
msgid "If you like <strong>Lightstart</strong> please leave us a %s rating. A huge thank you from WP Maintenance Mode makers in advance!"
msgstr "Se gosta do <strong>WP Maintenance Mode</strong> por favor deixe uma classificação de %s. Os criadores do WP Maintenance Mode agradecem-lhe desde já!"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:249
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:296
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:380
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:613
msgid "You do not have access to this resource."
msgstr "Não tem permissão para aceder a este recurso."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:390
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:623
msgid "The tab slug must not be empty."
msgstr "A slug do separador não pode estar vazia."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:401
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:634
msgid "The tab slug must exist."
msgstr "A slug do separador tem que existir."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1081
msgid "Notice key cannot be empty."
msgstr "A notice key não pode estar vazia."

#. translators: name of the blog
#: views/contact.php:54
msgid "You have been contacted via %s."
msgstr "Foi contactado via %s."

#: views/contact.php:76
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: views/contact.php:88
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: views/contact.php:103
msgid "Content:"
msgstr "Conteúdo:"

#: views/maintenance.php:126 views/maintenance.php:190
#: views/maintenance.php:193 views/maintenance.php:201
#: views/maintenance.php:209
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."

#: views/settings.php:581 views/settings.php:751
msgid "Empty subscribers list"
msgstr "Limpar lista de subscritores"

#: views/settings.php:101 views/settings.php:114
msgid "Select role(s)"
msgstr "Seleccione os papéis"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:280
msgid "Notify me when it's ready"
msgstr "Notificar-me quando estiver disponível."

#: views/maintenance.php:119
msgid "your e-mail..."
msgstr "o seu email..."

#: views/maintenance.php:121 views/settings.php:542 views/settings.php:732
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"

#: views/maintenance.php:190 views/sidebar.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: views/maintenance.php:193
msgid "E-mail"
msgstr "Email"

#: views/maintenance.php:201
msgid "Your message"
msgstr "A sua mensagem"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:804 views/maintenance.php:220
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: views/maintenance.php:227
msgid "Contact us"
msgstr "Contacte-nos"

#: views/settings.php:38
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: views/settings.php:45
msgid "Design"
msgstr "Design"

#: views/settings.php:51
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"

#: views/network-settings.php:33 views/settings.php:77 views/settings.php:829
#: views/settings.php:1016
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: views/settings.php:80 views/settings.php:832 views/settings.php:1019
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: views/settings.php:81 views/settings.php:833 views/settings.php:1020
msgid "Deactivated"
msgstr "Desactivado"

#: views/settings.php:90 views/settings.php:161 views/settings.php:174
#: views/settings.php:508 views/settings.php:552 views/settings.php:599
#: views/settings.php:703 views/settings.php:769 views/settings.php:780
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#: views/settings.php:91 views/settings.php:162 views/settings.php:175
#: views/settings.php:509 views/settings.php:553 views/settings.php:600
#: views/settings.php:704 views/settings.php:770 views/settings.php:781
msgid "No"
msgstr "Não"

#: views/settings.php:136
msgid "Redirection"
msgstr "Redireccionar"

#: views/settings.php:145
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: views/settings.php:164
msgid "Do you want to see notices when maintenance mode is activated?"
msgstr "Pretende ver notificações enquanto o modo de manutenção estiver activo?"

#: views/settings.php:320
msgid "Title (HTML tag)"
msgstr "Título (etiqueta HTML)"

#: views/settings.php:337 views/settings.php:559
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: views/settings.php:394
msgid "Background"
msgstr "Fundo"

#: views/settings.php:400
msgid "Choose type"
msgstr "Escolher tipo"

#: views/settings.php:404
msgid "Custom color"
msgstr "Cor personalizada"

#: views/settings.php:405
msgid "Uploaded background"
msgstr "Fundo carregado"

#: views/settings.php:406
msgid "Predefined background"
msgstr "Fundo predefinido"

#: views/settings.php:412
msgid "Choose color"
msgstr "Escolher cor"

#: views/settings.php:420
msgid "Upload background"
msgstr "Carregar fundo"

#: views/settings.php:433
msgid "Backgrounds should have 1920x1280 px size."
msgstr "Fundos deverão ter 1920x1280 px de tamanho."

#: views/settings.php:438
msgid "Choose background"
msgstr "Escolher fundo"

#: views/settings.php:498
msgid "Countdown"
msgstr "Contagem decrescente"

#: views/settings.php:504
msgid "Show countdown?"
msgstr "Mostrar contagem decrescente?"

#: views/settings.php:515
msgid "Start date"
msgstr "Data de início"

#: views/settings.php:523
msgid "Countdown (remaining time)"
msgstr "Contagem decrescente (tempo que falta)"

#: views/settings.php:526
msgid "Days"
msgstr "Dias"

#: views/settings.php:527
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: views/settings.php:528
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: views/settings.php:533
msgid "Color"
msgstr "Cor"

#: views/settings.php:548
msgid "Show subscribe?"
msgstr "Mostrar subscrição?"

#: views/settings.php:568 views/settings.php:738
msgid "Stats"
msgstr "Estatísticas"

#: views/settings.php:580 views/settings.php:750
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exportar como CSV"

#: views/settings.php:595
msgid "Show social networks?"
msgstr "Mostrar redes sociais?"

#: views/settings.php:606
msgid "Links target?"
msgstr "Destino das ligações?"

#: views/settings.php:610 views/settings.php:1048
msgid "New page"
msgstr "Nova página"

#: views/settings.php:611 views/settings.php:1049
msgid "Same page"
msgstr "Mesma página"

#: views/settings.php:613
msgid "Choose how the links will open."
msgstr "Escolher como abrir as ligações."

#: views/settings.php:693
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#: views/settings.php:699
msgid "Show contact?"
msgstr "Mostrar contacto?"

#: views/settings.php:710
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"

#: views/settings.php:718
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"

#: views/settings.php:723
msgid "Zoom - Zoomed"
msgstr "Zoom"

#: views/settings.php:759
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: views/settings.php:799
msgid "Tracking code"
msgstr "Código de acompanhamento"

#: views/sidebar.php:22
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: views/sidebar.php:23
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: views/sidebar.php:24
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: views/sidebar.php:25
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:974
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#. translators: plugin settings url
#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1008
msgid "The Maintenance Mode is <strong>active</strong>. Please don't forget to <a href=\"%s\">deactivate</a> as soon as you are done."
msgstr "O modo de manutenção está <strong>activo</strong>. Por favor não se esqueça de <a href=\"%s\">desactivar</a> assim que termine."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:260
msgid "<p>Sorry for the inconvenience.<br />Our website is currently undergoing scheduled maintenance.<br />Thank you for your understanding.</p>"
msgstr "<p>Desculpe pela inconveniência.<br />O site está neste momento numa manutenção agendada.<br />Obrigado pela sua compreensão.</p>"

#. translators: plugin settings url
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:462
msgid "WP Maintenance Mode plugin was relaunched and you MUST revise <a href=\"%s\">settings</a>."
msgstr "O plugin WP Maintenance Mode foi reactivado e DEVE rever as suas <a href=\"%s\">definições</a>."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:734
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo de manutenção"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1288
#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1323 views/maintenance.php:193
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Por favor introduza um endereço de email válido."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1316
msgid "All fields required."
msgstr "Todos os campos são necessários."

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1330
msgid "Message via contact"
msgstr "Mensagem via formulário de contacto"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1355
msgid "Your email was sent to the website administrator. Thanks!"
msgstr "O seu email foi enviado ao administrador do site. Obrigado!"

#: views/maintenance.php:239
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de administração"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode-admin.php:1263
msgid "Settings saved."
msgstr "Definições guardadas."

#: views/settings.php:86
msgid "Bypass for Search Bots"
msgstr "Bypass para robôs de pesquisa"

#: views/settings.php:93
msgid "Allow Search Bots to bypass maintenance mode?"
msgstr "Permitir que os robôs de pesquisa ultrapassem o modo de manutenção?"

#: views/settings.php:124
msgid "Robots Meta Tag"
msgstr "Metatag para robôs"

#: views/settings.php:131
msgid "The robots meta tag lets you use a granular, page-specific approach to control how an individual page should be indexed and served to users in search results."
msgstr "A metatag de robôs permite usar uma abordagem por página específica para controlar como cada página individual deve ser indexada e disponibilizada aos utilizadores nos seus resultados de pesquisa."

#: views/settings.php:170
msgid "Dashboard link"
msgstr "Ligação para o painel de administração"

#: views/settings.php:177
msgid "Do you want to add a link to the dashboard on your maintenance mode page?"
msgstr "Pretende deixar uma ligação para o painel de administração no seu modo de manutenção?"

#: views/network-settings.php:43 views/settings.php:184 views/settings.php:485
#: views/settings.php:810 views/settings.php:998 views/settings.php:1076
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar definições"

#: views/settings.php:185 views/settings.php:486 views/settings.php:811
#: views/settings.php:999 views/settings.php:1077
msgid "Reset settings"
msgstr "Repor definições"

#: views/settings.php:589
msgid "Social Networks"
msgstr "Redes sociais"

#: views/settings.php:722
msgid "Move top - Move bottom"
msgstr "Subir - descer"

#: views/settings.php:724
msgid "Fold - Unfold"
msgstr "Dobrar - desdrobrar"

#: views/settings.php:765
msgid "Use Google Analytics?"
msgstr "Utilizar Google Analytics?"

#: views/sidebar.php:12
msgid "Plugin Info"
msgstr "Informação do plugin"

#: includes/classes/wp-maintenance-mode.php:1297
msgid "You successfully subscribed. Thanks!"
msgstr "Subscreveu com sucesso. Obrigado!"

#: views/loginform.php:17
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sessão"

#: views/settings.php:98
msgid "Backend Role"
msgstr "Papel de utilizador da administração"

#: views/settings.php:111
msgid "Frontend Role"
msgstr "Papel de utilizador da frente do site"

#: views/settings.php:328
msgid "Heading"
msgstr "Título"

#: views/settings.php:157
msgid "Notice"
msgstr "Notificação"